I tērā marama i taea tētahi tohu nui i ngā āpitihanga, āra ko ā rātou Pūrongo aromātai-whaiaro mō Te Pae Tawhiti.
He mea tino whaitake ngā whakahoki kōrero i kohikohia mai i aua Pūrongo kia tutuki pai ā mātou ratonga, ā, ka aronui hoki ki ngā hiahia o ngā ākonga Māori me ō rātou whānau, me ngā wawata o ngā iwi me ngā hapori Māori puta noa i Aotearoa.
Kei te whanake haere tonu Te Anga Hiranga Tiriti o Waitangi, ā, ka riro mā ēnei Pūrongo e tuku whakaaro mō tētahi huarahi whānui hei whakamana, hei whakatinana hoki i Te Tiriti o Waitangi i roto i te wāhanga whakawhitinga hei ngā tau e rua kei te tū mai, waihoki mō te whakahaere hou ā muri i te tau 2023. I whakamihia e te Heamana Poari a Murray Strong te pukamahi a ngā āpitihanga katoa nā rātou nei ngā Pūrongo i whakarite.
“Kei ngā rautaki me ngā mahi e takoto ana ki ēnei Pūrongo ētahi huarahi tino whaihua mā mātou e whakaumu ai i ō āianei āhuatanga ki te tuku i ngā otinga ōrite mō te Māori.” tā Murray. “He mea whaitake Te Pae tawhiti ki te katoa o Te Pūkenga, ā, māna e whai wāhi nui ki te ahuahu i te whakaumu haeretanga o te mātauranga ahumahinga, o Aotearoa whānui hoki.”
Nō te hiku o te marama o Pepuere i tīmata ai te tātaringa tūtahitanga i ngā Pūrongo. Ka tuarihia ngā whakahoki kōrero ki ngā āpitihanga i te marama o Maehe, kātahi ka whakaritea te Pūrongo āpitihanga-whānui, me ngā tauira o ‘te mahi pai’ tērā e whāia e ētahi atu āpitihanga ā tōna wā.
Kia whai wā te tīma ki te huitahi me ia āpitihanga mō ngā tino kōrero kei ā rātou Pūrongo ake, kātahi ka tuarihia ngā whakahoki kōrero whānui i tētahi hui ka whakaritea mō te marama o Aperira. Hei taua hui, ka tuari ia āpitihanga i ngā tino kōrero o tāna ake Pūrongo, tae atu ki tā rātou e ngākau nui ai kia pai ake, ā, ka taea hoki e Te Pūkenga te whakatakoto i ngā kaupapa, ngā mahi me ngā mahere whānui ā-rāngai.
Ka whakapā atu te tīma ki te toa Te Pae Tawhiti o te Tīma Kaiwhakahaere o ia āpitihanga kia haere tonu ngā matapakinga mō te pūrongo o ia āpitihanga ki te whakamahere, te whakarite hoki i te huarahi hei whai ngātahi mā rātou.
Ko te pae tawhiti whāia kia tata, ko te pae tata whakamaua kia tina.
Seek to bring distant horizons closer; sustain and maintain those that have arrived.